BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS

Sunday 8 August 2010

method of translation

method of translation

In a method of translating a text described by a first language into a text described by a second language, words/idioms appearing in the first language text are managed as data sorted in accordance with a predetermined order, in such a manner that individual identification numbers are provided to the words/idioms in accordance with the predetermined order of sorting while the same identification number is provided to the same word/idiom. Then, the identification numbers as well as character strings of the second language corresponding to the words/idioms of the first language are used to generate the second language text in which the identification numbers for the words/idioms of the first language corresponding to the character strings of the second language are added ahead of the respective character strings of the second language. When it is desired to replace some of the character strings in the second language text in editing the second language text, the incorporation of the identification numbers into the second language text makes it possible to check the matching in the first language text by means of the identification numbers, thereby preventing unnecessary or undesired replacement which may be produced if the edition is made on the basis of only the matching of the character strings in the second language text.

There are eight types of translation:
word-for-word translation,
literal translation,
faithful translation,
semantic translation,
adaptive translation,
free translation,
idiomatic translation,
communicative translation.

0 comments: